Ще один законопроект... мовний

У Верховній раді зареєстровано законопроект про державну мову, автором якого є народний депутат Микола Катеринчук. Про це повідомляє сайт Верховної ради. Сам автор назвав його додатком до Конституції, в якому детально описані шляхи розвитку і захисту української мови, пише «Комерсант-Україна». Народним депутатам Катеринчук пропонуєт закріпити сфери застосування української мови. За основу при його розробці він взяв закон «Про державну мову Російської Федерації». Депутат виходить з того, що посадові особи та представники органів влади всіх рівнів повинні володіти українською мовою.
Згідно до законопроекту, на українській мові повинні друкуватися паспорти, документи про освіту, акти цивільного стану, дорожні знаки і географічні назви. Також закон будуть використовувати не тільки в роботі чиновників, а й при підготовці та проведенні виборів, в конституційному, цивільному, кримінальному, адміністративному і господарському судочинстві.
Проте деякі нардепи закон не схвалюють. До прикладу,
Вадим Колесніченко назвав даний законопроект насильницькою асиміляцією і формою етноциду: «Те, що пропонує Катеринчук, це його піар-хід на виборах. До життя він не має ніякого відношення».
Але за словами самого Катеринчука: "Єдиною нашою метою було визначити функціонування державної мови, ми абсолютно не стосувалися питання інших регіональних мов".

9 коментарів

Святослав Вишинський
У цьому пості авторськими є тільки слова: «Проте деякі нардепи закон не схвалюють». Решта — передрук з «Української правди» від 23 липня 2012 р. До теми: «Что такое чурналистика?»: "… Форма журналистики, при которой пресс-релизы, сообщения информационных агентств или, например, материалы из рассылок публикуются в СМИ, практически не перерабатываясь. В редакции вносят в текст минимальные изменения: правят ошибки (если есть), может быть, дописывают пару предложений или вставляют цитату — и отправляют на публикацию".
коментар було видалено
Вікторія Яшан
сорі, на Українську правду не заходила
Святослав Вишинський
Значить, матеріал майже дослівно взято з іншого інформаційного веб-сайту — новини від ресурсу до ресурсу в українському Інтернеті за все тим же принципом copy/paste мало відрізняються. Однак у випадку мережі «ВКурсі» хотілось нагадати про небажаність подібних практик — зрештою, як і у випадку професійної журналістики.
Вікторія Яшан
то візьми й видали, або перероби краще
Вікторія Яшан
до речі, щодо якісної журналістики, то така водиться явно не на блогерських мережах
Олег Тудан
в блогах (не конкретно на «Вкурсе», а вообще — в блогосфере) больше профессиональной журналистики, чем на вашем факультете, включая преподавателей.
Вікторія Яшан
з цим я згодна… але кафедра тут ні до чого
Святослав Вишинський
По-перше, не слід «тикати» модератору, який звертається до Вас на «Ви». По-друге, не моя справа переробляти Ваші дописи — але Ваша справа зважати на Правила мережі, в якій Ви публікуєтесь. По-третє, якісна журналістика — це результат, а не засоби, що блоги ряду професійних авторів «ВКурсі» давно могли Вам продемонструвати. Як і колонки ряду непрофесійних дописувачів газет. P.S. Українською: «у/в мережі», а не «на мережі». Веб-мережі — це не теплотраси і вимагають інших прийменників.
Тільки зареєстровані та авторизовані користувачі можуть залишати коментарі.
або Зареєструватися. Увійти за допомогою профілю: Facebook або Вконтакте